Ray-MMDとmihoyoモデルに仲良くしてもらう方法

自分のアメブロから移してきました。

まるで仲が悪いみたいな書き方ですが、

悪いのは仲ではなく相性です。

それもRay-MMDとmihoyoモデルではなく、

mihoyoモデルと日本語文字コードの話です。

トラブル

MMDでmihoyo製モデルにRay-MMDを適用しようとすると、
モデルが真っ黒になる、影絵になる。

原因

中国語の文字と日本語の文字コードの相性が悪いらしいです。

専門的な話は分かりません。俺たちは感覚でMMDを使っている。

目標

MMDでmihoyo公式配布サンポにRay-MMDを適用する。*1

 

用意するもの

  • 踊らせたいモデルの圧縮ファイル*2
  • 解凍元の言語を指定できるソフト
    これはBandizipがおすすめ
    解凍元の言語を指定できるので文字化けせず正しく解凍できる
  • PMXEditor

手順

  1. 圧縮ファイルを解凍

  2. フォルダ名「星穹铁道—桑博」
    中身の.pmxファイルは
    「桑博」(これがサンポ)
    「炸弹」(爆弾)
    「礼盒」(必殺技のハートの鞄)
    などになっている

  3. ↑のなんかむずかしい漢字が
    日本の文字コードと相性が悪いので名前を変える
    例:フォルダ名を「starrail-sampo」
    pmxファイルをそれぞれ
    「sampo」
    「momb」
    「giftbox」
    など。半角英字が無難

  4. PMXEditorで元々「桑博.pmx」だったpmxデータを開き、
    情報タブのモデル名を「sampo」などにする
    やっぱりここも半角英字が無難
    他の.pmxファイルも同じ要領

  5. 名前をつけて保存

  6. モデルが入ってるフォルダの名前と、
    モデルデータの名前からむずかしい漢字がなくなったら
    MMDを起動、pmxデータにRay-MMDを適用して確認する

  7. 影絵を回避できたら完了

*1:私がサンポが好きなので例に出してるだけです。各自目的のmihoyoモデルに置換して読んでください。

*2:mihoyoはzipで配布しています。